- Пролетая над родной школой, хочу передать привет своему однокласснику.
Привет, Семецкий!
"Ералаш" (фамилия персонажа условна)
Однажды я уже писала о том, насколько давно я - трекки. Фактически, я впервые посмотрела ТОС, когда некоторых из нынешних фанов ещё на свете не было. Если мне не изменяет склероз, где-то в 1994-95 году...
В том же 95 году, в Смоленском издательстве "Русич" стали издавать книги из серии "Star trek". И всё заверте...
Хотя нет... Вначале был всё-таки Джеймс Блиш и его избранные новеллизации серий.
Угадайте, какой рассказ я прочитала первым?)
Потом был длительный простой практически до 2000 года, когда начали показывать ТНГ. И всё заверте... с новой силой.
А в перерыве... В перерыве были книги. Книги этого самого издательства "Русич".
Причём, по ТОС они ещё прилично переводили...
Теперь вот, с новыми силами принялась я за книги "нового поколения". Люди, не совсем и совсем не, такое впечатление, что переводчики вообще не смотрели не только Стар Трек, но и вообще космическую фантастику. И переводили с помощью... что там было в 90-х... Стилус?
- Корабль чужестранцев возник на экране. Пикар, стоя на вахте капита, сказал, что они идут на скорости 6... Консул Трой взвизгнула.
- Может быть, в подкосмос?
- Весли, а ты работал с программой кобаши мори?
И так далее. Не говоря уже о таких мелочах, как вольное прочтение имён и названий. Гвинан (Гуинан, Гайнан), ференджи (наверное, это как раз правильнее, хотя я привыкла к "ференги", бриг (всё тот же многострадальный капитанский мостик. Ну, с другой стороны, скажите спасибо, не "капитанское бревно"...), комната 10-4 ("Десятку вперёд" - это в разных переводах так Ten Forvard называют. Ну, на отсутствие местами запятых и неизбежные опечатки я уже почти не обращаю внимания...
Но... Дорогие переводчики!!! Да-да, это я вам (в том числе), активисты с ТОС-сообщества. В русском языке есть такая вещь, как кавычки. Иногда её надо ставить, знаете ли. Пока я читала о программе мачете, которая нужна для того, чтобы ликвидировать угрозу, возникшую на голодеке Энтерпрайз из-за бугименов...
Понятно, о чём я?
В результате, чтобы понять, о чём идёт речь, нужно предварительно посмотреть ТНГ. Само по себе это неплохо, хотя книги того же издательства по ТОС я читала, практически не помня (или не зная), что там было в сериях.Тем интереснее было потом, пересматривая сериал, вспоминать кого и где в фаноне посчитали
Тем не менее, сим постом объявляю открытие в сообществе "47" обзорной палубы для трек-литературы
Сегодня в программе:
"Бугимены" (Boogeymen), Мел Гилден, 1991
Сериал: Star Trek TNG
Примерное время событий: незадолго до того, как Весли Крашер ушёл с Энта в Академию ЗФ
Краткое содержание: спойлер
Весли Крашер хочет проверить свои лидерские качества и тренируется на голодеке. Его не устраивают тамошние тесты и он просит Дэйту и Джорди создать программу, имитирующую поведение пришельцев. Внешность и поведение этих пришельцев - отражение детских страхов Весли, и он называет их "Бугименами".
Тем временем "Энтерпрайз" сталкивается с таинственным кораблём, похожим на серебристую слезу. На борту несколько гуманоидов в анабиозе и другие формы жизни, не поддающиеся переводу на русский Никаких сверхмощных двигателей у корабля нет, тем не менее, он двигается необычайно быстро. Корабль исчезает.
"Энтерпрайз" летит к планете Тантамон-4, чтобы забрать оттуда экзобиолога Эрика Болдуэна, это старый друг Пикара. У Эрика рапутация баловня судьбы, и - множество врагов (как он полагает, впрочем, не без оснований - на него покушаются почти сразу после прибытия на "Энтерпрайз". Так что единственное, чего он хочет - чтобы его оставили в покое. Болдуин собирал сведения про аборигенов Тантамона, и теперь должен отвезти их на Альфа Мемори.
Пикар узнаёт про затею Весли и предлагает ему включить "бугименов" в сценарий теста "Кобаяши Мару".
Но после заведомого проигрыша что-то идёт не так. Пикар, Весли и Дэйта не могут найти выход с голопалубы - вроде бы дверь открывается, но на деле это всё ещё иллюзия. Когда Ла Форж с другой стороны уже собирается вскрыть дверь при помощи лома и такой-то матери, выход находится сам.
Однако, кое-что явно пошло не так. Например, Дэйта не может вспомнить профессора Болдуэна, хотя и встречал его по прибытии. Компьютерный тест ничего не показывает, а Беверли крашер ставит диагноз "инфлуэнца". Короче, через некоторое время "бугимены" захватывают управление кораблём.
Надо сказать, что большинство неприятностей в ТНГ начинается с голодека. Тенденция, однако. Звёздное небо над нами уже не так опасно, как 78 лет назад, при Кёрке. А вот нравственный закон внутри нас всё ещё остаётся главной темой Звёздного Пути.
Дэйта отправляется изучать человеческое понятие "болезнь". В итоге Джорди находит андроида в его каюте, Дэйта одет в халат, голова обмотана полотенцем, ко лбу приложен лёд, в руках чашка с горячим шоколадом, да и говорит он в нос.
Тут, на мой вкус, лучший эпизод книги:
"- Ты говоришь так, как будто рот у тебя чем-то занят.
- Конефно. У меня простута.
Ля Форж облегчённо покачал головой.
- У тебя не может быть простуды, Дэйта.
- Я исследую человеческое состояние "быть больным".
- Займись этим, пожалуйста, попозже. Капитан хочет, чтобы мы исследовали сейчас вирус.
Дейта встал и театральным жестом сбросил халат. Под ним оказалась униформа.
- У меня есть несколько соображений по этому поводу.
Простуда, видимо, его больше не беспокоила."
Вот.
Ну, кто во всём виноват, что сделали и чем всё закончилось, рассказывать не буду, а то неинтересно
В электронном виде почти все переведённые книги серии "Стар Трек" можно найти на сайте www.litportal.ru или www.lib.rus.ec